Как адаптируются в Набережных Челнах дети с Украины
Больше всего ребят с Украины учится в челнинской школе №13 - сюда приняли 20 детей разного возраста. Это учебное заведение расположено рядом с общежитиями, где разместили вынужденных переселенцев. На исходе первый месяц учебы, и как отмечают педагоги, «новенькие» уже успели познакомиться с одноклассниками, обзавестись друзьями. Только в учебе пока не все гладко, разница в образовательных стандартах России и Украины дает о себе знать. Особенно хромает русский язык, а сложности с татарским были предсказуемы. Педагоги отмечают, что украинских школах «слабее» преподают и точные науки. Сейчас приезжим ребятам приходится подтягиваться по большинству предметов.
О своих первых неделях в новой школе корреспонденту «Челны ЛТД» рассказал второклассник Богдан из Луганской области. Он учится в одном классе со своей двоюродной сестрой Аней, их семьи вместе приехали в Набережные Челны. Семья Богдана жила в селе Нагановка в нескольких километрах от Луганска. Как рассказывает мать мальчика – Ирина, дети очень боялись обстрелов. Решение об отъезде семья приняла в течение получаса. По приезду отец Богдана устроился работать на стройку, сама Ирина дома с младшей дочерью – 3-летней Яной.
Богдан учится во 2 «А» классе. Он уже подружился почти со всеми мальчишками из класса. На просьбу перечислить друзей навскидку назвал пять имен: «Ильнар, Ратмир, Ислам, Алмаз, Данил». Больше остальных он общается с Алмазом, ребята любят кататься на качелях возле школы. Еще одно развлечение для второклашек – мороженое в стаканчиках, его Богдан с одноклассниками покупает по пути с уроков домой.
Домашние задания Богдан выполняет усердно. А читать на татарском языке ему помогает вахтер из общежития. Недавно совместная учеба принесла первую пятерку.
- «Татар теле» для нас новый предмет, но мы подтянемся, у нас и соседи, и одноклассники татарский язык знают, - говорит Ирина, - Обиднее с русским. Я оканчивала русскую школу, потом у нас сменился директор. Пришла женщина с западной Украины, и программу поменяли. Все уроки начали вести на украинском языке. Это очень сложно для наших детей было, мы ведь русскоговорящие.
В родном селе у семьи остался свой дом и налаженный быт. Но они решили не возвращаться:
- Город хороший, приняли нас хорошо, условия создали. Будем работать и здесь жизнь налаживать. Я периодически с роднёй созваниваюсь, кто на Украине остался, там сейчас ни отопления, ни света, ни газа. А главное, неизвестно, что дальше будет.
Дети начали забывать о пережитом. Они дружат с соседскими ребятами и думают, чем заняться в свободное от учебы время. О дополнительном образовании Богдана родители начнут думать после Нового года, когда догонят одноклассников по основным предметам. На родине мальчик посещал секцию футбола и кружок рисования. Здесь второклассник с Украины мечтает записаться на борьбу, ходить с отцом на работу и помогать загружать фуры с гуманитарной помощью для тех, кто остался на родине.