В Набережных Челнах прошел международный фестиваль культур
Сегодня в Набережных Челнах прошел международный фестиваль культур «Global Village». Фестиваль организован лагерем «AIESEC», который приглашает иностранных студентов для стажировки в Россию. В этом году наш город посетили студенты из Чехии, Словакии, Камбоджи, Китая и Таиланда. Большинство из них признаются, что не так много знали о нашей стране до того, как посетили ее. Словачка Люси Ондрежкова рассказала корреспонденту «Челны ЛТД», что родители боялись ее отпускать в Россию, но после долгих уговоров разрешили поехать.
«У нас в стране очень много стереотипов о России, которые мне захотелось развеять. Например, о том, что ваша страна суровая, а люди пьют здесь очень много водки. Если честно, данный стереотип развеялся наполовину. Вчера я был шокирована вашим праздником – много нетрезвых людей с флагами и громкими криками гуляли по городу (Люси имела в виду День ВДВ). Было страшно. В Словакии так не принято отмечать праздники. Больше всего удивила архитектура церквей и мечетей в России. Подобного не встретишь у нас на родине»,- делится впечатлениями Люси.
Студентов из Чехии Люсию и Петера удивило, что русские едва ли не каждый день недели что-то празднуют и отмечают. В Чехии принято расслабляться с алкоголем только на выходных. Услышав перевод этих слов от чешских гостей, один из челнинцев возмутился и попросил перевести, что у нас пьют только «синяки», коих немного. Общий фон впечатлений иностранных студентов все же положительный, и они с интересом ждут дальнейших дней в нашем городе.
Площадка, на которой происходило все действо, быстро заполнилась зрителями. Челнинцы с интересом и любопытством рассматривали зарубежных гостей, знающие английский язык пытались заговорить. Сам фестиваль был наполнен этнической музыкой с вкраплениями современных мотивов. Городские творческие коллективы и иностранные студенты подготовили для зрителей костюмированные выступления. Ребята из Чехии рассказали челнинцам про особенности их родного языка, где их слово «pozor» переводится на русский внимание, «čerstvý» - свежий, наше слово «дом» звучит у них как «барак», а выражение «привет подружка» - "ахой перделка".