Что это значит?
Создатель «Кодак» обожал букву «к» и хотел, чтобы имя фирмы начиналось и заканчивалось с алфавитной фаворитки. Он придумал название для своего дела и прославил его. В Челнах таких фантазеров немного. «Центр чего-нибудь» да «мир чего-нибудь» - количество торговых «центров» и «миров» в Набережных Челнах приближается к космическим величинам, хотя «мир колбасы» или «центр носков» пока отсутствует. На другом именном полюсе названия вроде «кибет «Ильхам» или фирма «Мебель плюс». А между ними - море креатива от самодеятельных неймеров (нейминг - искусство создания запоминающихся названий). Кто и как придумывает названия фирм в Челнах?
Рабочий момент
Самое логичное - сделать названием профессиональную деятельность. Салоны оптики с боевым названием «Конкор» - комбинация слов «контактная коррекция». Оттуда же название одного из крупнейших предприятий города - «Расстал». Секрет корпоративного имени «рассталовцы» разъяснили так: «Многие предполагают, что это комбинация имени и фамилии нашего руководителя: Рачков Сергей плюс «стал». Но у названия совсем другая история. Одиннадцать лет назад в ходе бизнес-тренинга было дано задание - придумать имя для корпорации. Тренинг проходил на рыбалке, а самый клев случается на рассвете. Так появилась первая часть «расс»: рассвет, расцвет, начало. Когда мы привезли идею в город, то производственники не смогли обойтись без своей тематики и предложили добавить в название слово «алюминий». Получался «рассвет алюминия» - в стране, в регионе, везде. Нам понравилась эта мысль, так и получился «РАССТАЛ» - «т» добавили для связки частей.
Пример «Расстала» нетипичен, ведь создавать название из собственного имени и имен близких - практика постоянная. И даже общемировая. Всё точно по Карнеги: «имя человека - самый важный и сладостный для него звук на любом языке». Например, фирму «Хонда» назвали по фамилии ее создателя. Челнинские бизнесмены не отстают от зарубежных коллег. Например, название медицинского центра «Ликон» - это сокращенное имя его хозяйки, Лилии Константиновны, а название центров красоты «Ларкон» - сумма имен Лариса и Константин. Имя туристического агентство «Люан» «срослось» из Любови и Антона. Название фирмы «ШарХХ», когда рядом написано имя ее владельца Шарафуллина Хариса Хатыповича, сразу становится понятным и легкочитаемым словом. И даже продовольственный гигант, республиканский «Вамин» увековечивает имя генерального директора, Вагиза Мингазова.
У Татьяны Толстой описан город, который переименовывали при каждой смене руководителя: «А зовется наш город, родная сторонка, - Федор-Кузьмичск, а до того, говорит матушка, звался Иван-Порфирьичск, а еще до того - Сергей-Сергеичск...». В некоторых местах сменой названия при смене босса не утруждаются. Автомойка с расслабляющим названием «С.О.Н» существует много лет. Тот, чьи инициалы сложили называние, Олег Николаевич, давно не владеет этим бизнесом, а новые хозяева имя менять не стали.
Но не все делают из имени шараду - кондитерский комбинат «Акульчев» или «жалюзи от Каусара» тому пример. Или кафе «Лапинское», названное по фамилии владельца - Лапина.
Магазин белья «Абфа» носит имя почти мистическое. «Для меня важно было учесть нумерологию, - рассказывает хозяйка магазина, Аниса Гарифовна, - моя подруга занималась ею и я попросила помочь подобрать название. Подруга подсказала, что название для успешности бизнеса должно состоять из 4 букв. Я долго подбирала слово: запоминающееся, яркое, краткое. Перебирала имена греческих богов - ничего не подходило. Тогда я взяла свою девичью фамилию, а также имя свое и сестры: Абзаловы Фарида и Аниса. Кстати, нумерологию я применила первый и последний раз в жизни».
Магазинов с женскими именами в городе так много, что каждый при желании найдет точку «имени себя». Гигантская сеть магазинов «Камилла» тоже носит женское имя. «Ведь наши покупательницы в основном женщины, хранительницы очага, вот мы и назвали его красивым именем. Кстати, когда мы только начинали, 10 лет назад, девочек называли Камиллами не так часто, как сейчас».
Богатый русский язык
Название сети хозяйственнх магазинов «Впрок» - с одной стороны, слово простое и понятное. С другой - нечасто в качестве названия используют наречия. «Слово «Впрок» отражает философию нашего бизнеса, - рассказывают историю учредители этого бизнеса. - Впрок - то, что берется в запас и то, что идет человеку на пользу. Мы рассматривали и другие варианты, например, «Чистюля», «Тетя Ася». Но «Впрок» нам понравилось больше других. Один из аргументов «за» был - слово короткое, вывеску изготовить будет легко и недорого. Это было важно - тогда ресурсов было ограниченное количество и если бы мы назвались, допустим, «Сельдерей», на вывеску могло и не хватить,» - шутят во «Впроке».
Загадки и мифы
Если знать, что Гамбринус - пивной король, то название магазина запчастей «Гамбринус-авто» рождает вопрос: отчего вдруг монаршим сиянием изобретатель пива озаряет торговлю железками? «Пятнадцать лет назад наша фирма занималась торговлей пивом, и назвали ее именем пивного короля, - пояснили нам в фирме. - Постепенно в продаже стали появляться и запчасти, получалась такая мужская тема: пиво, автомобили. Спрос на запчасти стал расти, мы стали расширять это направление, а пиво изжило себя. Но привычное название менять не стали, только прибавили к нему «авто».
Божественно-мистический профиль привлекает бизнесменов. Название медицинского центра «Осанна» означает молитвенный возглас. А «Синай» - храмовая гора. «Синай - место, где соединились две религии. Я считаю - для нашей республики название очень подходящее и многозначное. А кроме того, само слово очень красивое,» - пояснила директор магазина. Магазины зоотоваров «Доктор Велес» неожиданно соединяют языческое божество, покровителя животных, Велеса и строгого медработника. Турагентство «Таларии» несомненно, создавал человек изящного вкуса. Таларии - крылатые сандалии, дающие возможность подниматься в воздух - сообщает википедия.
Завод по производству безалкогольных напитков «Алиса» интриговал многозначностью названия: может, это имя конкретной челнинской девочки, а может, владельцы завода очень любят фильм «Гостья из будущего». История названия оказалась литературной. В 1994 году лимонадному производству требовалось имя. Учредители решили: оно должно было быть связанным с детством, близким ребенку, милым и простым. В стране как раз был бум диснеевских мультфильмов. Перебрав несколько популярных персонажей, владельцы остановились на Алисе - девочке из страны чудес. Интернациональное имя, которое хорошо звучит на любом языке: и на русском, и на татарском, и на английском, устроило всех.
Заморские штучки
Заимствования из иностранных языков быстро становятся родными. Разве кто-то задумывается, что название гипермаркетов «Эссен» в переводе с немецкого «кушать». Кафе «Пронто» по-итальянски «быстро». Химчистка «Фиорита» - цветение. Клуб «Шантарель» носит не только французское название, но и красивую легенду: «Жил во Франции барон с фамилией Шантарель, который любил веселье и вечеринки. В его честь назвали область, а теперь слово «шантарель» - синоним веселья и приятного досуга. Мы сначала думали назваться «Сердцеедки», но название «Шантарель» нам понравилось больше», - рассказывают специалисты по ночной жизни.
Несомненно, первое место по лихости удерживает относительно новое заведение общепита «Shpili & Vili» в Новом городе. Расшифровка, надеюсь, не требуется.
Анжелика АКУЕВА